Le livre de l'Am-Douat


Première division du Tuat, nommée Net-Râ



Reconstition à partir des illustrations du livre : cliquez ici

P. 3
Dans la scène qui illustre la première division du Tuat, lequel est traversé par le Dieu-Soleil durant la première heure de la nuit, nous voyons que le centre de la section centrale est divisé sur la longueur en deux parties par une rivière coulant tout du long.



La barque de Af, dieu-soleil mort, les déesses Maâti, Neken-F



Dans la partie supérieure se trouve le bateau du Dieu-Soleil mort AF
, sous la forme d’un homme à tête de bélier ; il porte un disque sur la tête et se tient au centre d’un sanctuaire dans la barque de Sektet, c'est-à-dire la barque dans lequel voyagent les dieux depuis le midi jusqu’au coucher du soleil.
   
P. 4
Face au sanctuaire de la barque se trouvent les trois déesses AP-UAT
, SA
et la « dame de la barque »
portant sur la tête disque et cornes. Derrière le sanctuaire se tiennent cinq dieux à tête d’homme ; le nom des quatre premiers est HERU-HEKENU
, KA-SHU
c'est-à-dire le « double de SHU », NEHES
c'est-à-dire le « guetteur », HU
et le cinquième est le timonier KHERP
.
Sur la haute proue de la barque de Sektet est accroché un objet étant désigné comme un tapis par certains, une natte en roseau par d’autres, et sur le côté, près de la courbe de la proue se trouve un utchat (oudjat). Face à la marche de la barque :
1- Les deux déesses MAÂT, une représentant le sud de l’Egypte, l’autre le nord.
2- Le dieu NEKENT-F
; portant une lance ou un couteau dans sa main gauche.
3- Le dieu KHENTI-ÂMENTET barbu et momifié, portant la couronne blanche et le Menât.
4- Le dieu SEKHET ou comme il est écrit SEKHMET
à tête de lion.
5- Le dieu SEHETCH-UR
à tête de bélier.
   
P. 5
6- Quatre stèles: la première est appelée UT-METU-RÂ
, la seconde UT-METU-TEM
, la troisième UT-METU-KHEPERA
et la dernière UT-METU-ASAR
.
7- Le premier du cortège est appelé TCHA-UNNUT
, à son flanc se tient un serpent nommé SA (?) se tenant droit sur sa queue.



Les dieux Khenti-Amentet, Sekhet, Sehetch-ur, les quatre stèles, Tcha-Unnut.



Cette scène est explicitée par la ligne horizontale du dessus et le texte hiéroglyphique, sur la base des éditions de Lefébure et Champollion:

   
P. 6


« Le nom de ce champ est MAÂTI. Le dieu arrive dans la barque de SEKTET, il s’est frayé un chemin à travers le terrain cette ville qui fait deux cents vingt mesures de long, au travers duquel il voyage jusqu’à URNES. Il traverse l’eau de la rivière qui fait trois cents mesures de large et fait consacrer les champs par les dieux qui le suivent. Net-Râ est le nom de ce champ, ARNEBÂUI est le nom du gardien [de ce champ]. Le dieu commence à déclamer dans cette région les mots qui réalisent les destinées de ceux qui résident dans le TUAT. »


Dans la partie basse de la section centrale de cette scène, se trouve une autre barque, au centre de laquelle se trouve un scarabée ; d’un côté de l’insecte se trouve un dieu avec les genoux tournés du côté de la proue, mais sa tête est dirigée dans l’autre direction et les mains en adoration vers le scarabée ; de l’autre côté, un autre dieu tourné dans la même position vers l’insecte. La légende dit
, c'est-à-dire la venue au monde d’Osiris ;
   
P. 7

Comme la barque n’a ni tapis ou natte en roseau sur la proue, nous pouvons supposer qu’elle est censée représenter la barque de Âtet ou Mâtet, c'est-à-dire la barque dans laquelle le Dieu-Soleil a traversé le ciel depuis le lever du soleil jusqu’à midi.




La barque de la naissance d'Osiris, avec les serpents et les dieux



Face à cette barque glissent trois serpents, appelés SEK-RE
, SEFA
, et NEPE
et devant ce cortège, trois dieux à tête d’homme et deux dieux à tête de faucon avec chacun un serpent dans la main gauche, un dieu nommé NÂBTI
 portant une houlette
dans chaque main, NET ou NEITH, déesse du sud,



La procession des dieux de la barque de la naissance d'Osiris

   
P. 8 NET ou NEITH, déesse du nord et la déesse-chèvre ÂRTET
.
Les deux dieux à tête de faucon sont nommés TCHATUI
 et METI
et les quatre dieux suivants ÂBENTI
, BENBETI
, SEKTHI et SEKHET
(?).
L’explication de cette scène est donnée par la ligne hiéroglyphique du dessus.

 

« [Le dieu est arrivé] sur le chemin, il est passé sous la forme d’un bélier, et il opère ses transformations. Après être passé sur ce chemin, les morts qui sont à sa suite ne vont pas [avec lui] mais restent sur ce chemin et

   
P. 9

il parle alors aux dieux qui s’y trouvent. Si des copies de ces choses sont faites selon les recommandations de la maison cachée, ils agiront en tant que protections magiques pour l’homme qui les produira. »

Dans la liste supérieure, voici la suite :

1- Neuf singes qui sont décrits comme étant les dieux qui ouvrent les portes vers la Grande Âme
. Leurs noms sont: Liste des variantes

2- Douze êtres divins décrits comme étant les déesses qui ouvrent les portails sur Terre.

   
P. 10 Liste des variantes




Les neufs singes et les douze déesses des portes



Chaque déesse se tient debout avec les bras le long du corps.

 

   
P. 11 3- Neuf dieux assis, chacun avec les mains levées, en adoration vers Râ: ils sont nommés les « dieux qui prient Râ
 » . Les trois premiers ont des têtes d’homme et sont nommés HETCH-Â
, MAA-Â
 et HES-Â
. Les trois suivants ont des têtes de chacal et sont nommés NEB-TA-TESHER
, AP-UAT
, AP-SEKHEMTI
. Les trois derniers ont des têtes de crocodile et sont nommés TCHAT-TUAT
, SEKI
, SEKHEM-HRA
.

Liste des variantes


4- Douze êtres divins représentés sous les traits de femmes, décrites comme les « déesses guidant le grand dieu
». Leur nom est:
   
P. 12
Liste des variantes




Les neufs prieurs de Râ et les douze déesses guidant Râ



Sur le niveau du bas :

1- Neuf singes assis, décrits comme les « dieux

   
P. 13 qui célèbrent Râ tandis qu'il pénètre dans le Tuat »
. Leur nom est:
Liste des variantes




Les neufs singes chantant et les douze uraeus apportant la lumière



2- Douze serpents crachant du feu par la bouche, décrits comme étant « ceux qui apportent

   
P. 14

la lumière dans l'obscurité du Tuat ». Leur nom est :


Liste des variantes


3- Neuf dieux à tête d'homme avec les mains tendues en signe d'adoration, décrits comme les « dieux qui prient [RÂ]
, ... le seigneur de la cohorte des dieux. »

   
P. 15 4- Douze déesses, avec les bras pendant le long du corps, décrites comme « celles qui adressent leurs prières à Râ lorsqu'il passe au-dessus de URNES »
. Leur nom est:
Liste des variantes




Les neufs prieurs de Râ et les douzes déesses chantant pour Râ

   
P. 16

L'allocution que le Dieu-Soleil prononce auprès des dieux de la première division du Tuat: (pour référence, voir Lefebure, op. cit., part iv., pl. 28, et Description de l'Egypte, torn, v., pl. 41, no. 5.)

 



   
P. 17
   
P. 18


Sa Majesté le Dieu se tient dans la cour et il adresse ses mots à l'attention des dieux présents et leur dit: "ouvrez-moi vos portes et laissez-moi entrer dans les cours ! Laissez entrer votre lumière en moi et faites vous mes éclaireurs, Ô vous qui est venus à exister par mon corps, ma parole vous est parvenue. Vous êtes faits de ma chair, je vous ai créé, vous façonnant à partir de mon âme. Je vous ai créé, je vous ai fait au moyen

   
P. 19

d'enchantements, [et] je suis venu pour me venger du sang des parties qui se sont soulevées contre moi et je leur apporte la destruction. Je serai parfait dans la ...... (lumière ?) de mes états Osiris Khenti Amenti. Ouvrez-moi les portes, ô vous singes, ouvrez-moi les portails des cours, ô vous singes [et bienvenue] aux dieux (ou aux déesses) qui sont advenus depuis mes divines âmes, qui sont advenus, qui sont advenus en KHEPERA, ô vous qui êtes à la tête du Tuat. Soyez présent à URNES et tenez-vous sur ces rives secrètes, et oeuvrez pour les dieux du Tuat, dans la cour que vous protégez et vous détenez les cartes dans vos maisons, vos domaines et vos champs.

Les dieux de cette cour disent à l'attention de Râ "Ô grand dieu, [les portes] te sont ouvertes et les portails des Ament secrètes sont ouverts devant toi, les portes de Nout la grande sont grandes ouvertes, illuminant les ténèbres de la nuit (ou les ténèbres épaisses), et apporte ce qui se trouve dans le lieu de la desctruction et tu approches en ton nom de Râ le lieu où se trouve Osiris Khenti Amenti. Il y a un cri de joie à l'adresse de Râ à son entrée par les portes de la Terre (?). Louange à toi et sois la parfaite lumière, et tu entres [au travers des demeures] du Grand Pays. Les singes (amhenti) t'ouvrent les portes, les singes (amhetetu) ouvrent les portes, les serpents chantent et t'élèvent et les serpents divins

   
P. 20

illuminent les ténèbres pour toi...... Ô Râ, le dieu de l'heure vient à toi, les deux déesses-âmes tirent ta barque le long de ta forme et prends position sur la terre de ce champs. Tu as pris possession de la nuit et tu porteras vers le jour et tu fais également durer les heures et ta barque vient pour se reposer. Tu t'empares du blé du dieu Henbet et le garde dans ton lieu secret (?) Net. Tu ouvres Net-Râ, tu dévoiles le dieu Tchebâ, les déesses uraeus (neterit) de URNES t'acclament, les déesses uraeus (nehenuit) t'adressent des prières, ton mot contre les ennemis est maât, tu prononces les sentences à l'endroit de ceux qui sont condamnés.

Sa Majesté prononce les mots après qu'il ait pénétré dans la cour, il livre bataille aux fortifications, les portes de cette cour sont solides et dit: "Fermez [les portes] à clé. Venez à moi, avancez jusqu'à moi, faites votre chemin jusqu'à moi, et vous demeurerez dans ce lieu, vous vous tiendrez sur les rives de la rivière [URNES]". Le grand dieu passe devant eux et ils [les dieux] se lamentent lorsqu'il les a dépassé jusqu'au champ de URNES. [La déesse de] l'heure qui guide [ce grand dieu] au travers de cette cour est "Ushem-Hât-Kheftiunu-Râ."

 
  Retour à l'accueil - Division suivante >>