Le livre de l'Am-Douat


Troisième division du Tuat, nommée Net-neb-uâ-kheper-âut



Reconstition à partir des illustrations du livre : cliquez ici

P. 44
Dans la scène qui illustre la troisième division du Tuat, qui est traversée par le dieu Soleil pendant la troisième heure de la nuit, la barque du dieu Af chemine sur la rivière



La barque du dieu Af dans la troisième heure

   
P. 45

du monde souterrain. Le dieu-Soleil mort se tient dans un sanctuaire, toujours sous la forme d'un homme à tête de bélier, mais il y a un changement dans la composition de la cohorte puisqu'il ya désormais, quatre marins, deux d'entre eux à l'avant du sanctuaire et deux derrière, la déesse de l'heure et un dieu à tête de faucon, une des formes d'Horus

 



La barque qui chavire


occupé à attacher par la boucle d'une corde deux longues dames de nage à tête de faucon sur lequelles reposent les rames. La barque d'Af suit le train de trois autre barques, pouvant être ainsi décrites :
La barque de devant est appelée UAA-PENAT
,
   
P. 46 c'est-à-dire "la barque qui chavire" ; elle contient trois formes du dieu Horus à tête de faucon et se trouve dirigée par deux figures mâles, l'une à la poupe, l'autre à la proue. Au milieu de la barque se tient le dieu faucon BAK
et la déesse faucon BAKET
, et derrière eux, se tenant sur le corps d'un serpent se trouve la troisième forme d'Horus.



La barque du repos



Entre celui qui tient la barre à l'avant et la déesse BAKET se trouve le serpent TEKA-HRA
, c'est-à-dire "visage enflammé" et celui qui tient la barre à l'arrière porte un nom de signification similaire, NAB-HRA
.
La seconde barque est appelée UAA-HERER
,
   
P. 47 c'est-à-dire "la barque du repos" et elle porte en son milieu OSIRIS sous forme de momie, chaque extrémité de la barque se termine en tête de cynocéphale et elle est dirigée par deux êtres dont l'un est appelé TESEM-HRA-F
, c'est-à-dire "celui dont le visage est en forme de couteau" et l'autre KHEN-EN-URT-F
,



La barque dirigeante



c'est-à-dire "le nautonier sans repos". Le dieu OSIRIS se tient entre deux dieux, dont l'un est appelé AU-MATU
et le serpent se tenant sur la queue entre l'homme tenant la barre et le premier est nommé SET-EM-HRA-F
.
   
P. 48 La troisième barque est appelée PA-KHET
, c'est-à-dire "la barque dirigeante" et chacune de ses extrémités se termine par une tête de lion. Au milieu se trouve une forme d'OSIRIS appelée SHEFSHEF
et porte sur la tête une paire de cornes de bélier.



Les quatre formes d'Osiris



Ses bras sont représentés enveloppés. Derrière lui se tient une momie appelée AM-TA
et devant lui, le dieu NEB-UAST
. Sur les deux barreurs, seul le nom du second est donné, KHEN ou KHENNU
; le nom du serpent
   
P. 49

se tenant sur la queue est SET-EM-MAAT-F.
La procession des quatre barques est rejointe quatre formes d'OSIRIS aux bras enveloppés. Leur nom est :

  1. NEB-NET
  2. MENI
  3. ARI-TCHERU
  4. MAA-TCHERU

Le texte inscrit au-dessus du bateau indique :

   

P. 50

"Le grand dieu voyage dans Net-neb-uâ-kheper-âut (c'est-à-dire "L'eau du Seigneur Unique, le créateur de la nourriture"). [Il est celui qui] dans cette image transporte les barques qui sont sur terre et transporte Osirirs à la Cité. Ce grand dieu se repose pendant un certain temps dans cette Cité, et il s'adresse à Osiris et à ceux qui sont à sa suite, et [alors] ces barques cachées le mènent jusqu'au Champ. Ce grand dieu navigue dans ce Champ jusqu'à l'heure TENT-BAIU et ces barques voyagent jusqu'à la région de THETTU, après avoir traversé la Cité. Quiconque connaît ces choses aura sa maison et son pain sous la bénédiction de Râ."

Dans la frise du haut se trouvent:

1- Un singe à tête de chien (cynocéphale) assis sur une masse ovale de sable, nommé HER-SHA-F
, "celui qui est sur le sable".
2- Un cynocéphale nommé TCHEB-NETER
ou TEBI-NETER
assis dans un coffre (?) au toit voûté.
3 et 4- Deux dieux à tête de chacal appelés ANPU
et NEHEM-KHERU
ou NEHA-KHERU
.
5 et 6- Une homme et une femme portant dans chaque main la pupille de l'Oeil d'Horus, ou de Râ, l'homme s'appelle
   
P. 51 ANTH
, c'est-à-dire "celui qui apporte" et la femme ANTET
, "celle qui apporte".
7- Le dieu Bélier SMA-KHEFTIU-F
.
8- Une momie avec les mains en avant nommée PET-AHAT
.



Troisième heure, frise haute, dieux n°1 à 6



9- ANUBIS de Thèbes
en forme de chacal, couché sur un pylône.
10- Un homme à genou, portant dans la main gauche la pupille de l'Oeil de Râ, nommé AN-MAAT-RA-SEHETEP-NETERU
, c'est-à-dire "celui qui porte l'Oeil de Râ, qui satisfait les dieux".
   
P. 52



Troisième heure, frise haute, dieux n°7 à 11



11- Le sceptre de papyrus UR-HEKAU
, c'est-à-dire "le grand en mots et en pouvoir", surmonté d'un morceau de chair.
12 à 15- Quatre dieux dont les noms sont



Troisième heure, frise haute, dieux n°12 à 19

   
P. 53
  1. SAH-AB
  2. THEMA
  3. HUN-SAHU
  4. THET-EM-KHER

16 à 19- Quatre formes de momies. La première porte une paire de cornes sur la tête, la seconde, deux plumes incurvées (?), la troisième un uraeus ailé, et la tête du quatrième est sans ornement ; leur nom apparait comme étant PEBA-F
,



Troisième heure, frise haute, dieux n°20 à 26



KA-ARU
, AUAI
, et TEBA
.
20 à 23- Quatre déesses dont le nom est HAIT
, AKEBTIT
, MATHI
et REMIT
. Celles-ci semblent avoir été des pleureuses professionnelles.
24- Le dieu HERU-KHETI
, suivi par
   
P. 54 le HENNU
étalon, c'est-à-dire le faucon de SEKER
sur un étalon.
Le texte qui s'y réfère indique:



"Ceux qui sont représentés sur cette image dans le Tuat ont leur propre chair et
   
P. 55 leurs âmes parlent entre elles et leurs ombres s'unissent en eux et après que le grand dieu se soit adressé à eux, ils lui parlent, et lui adressent des prières. Le travail qui est le leur en Amentet est de venger Râ sur le démon Sebâ, de faire advenir Nu, de faire s'écouler Hâp (c'est-à-dire le Nil)



Troisième heure, frise basse, dieux n°1 à 6



et quand il est arrivé dans la terre de leur part, ils donnent de la voix, et exercent leur vengeance sur le démon Sebâ. Quiconque connaît [ces choses], quand il passera par ces états ne sera pas égaré par leurs rugissements et ne tombera jamais dans leurs cavernes."
Dans la frise du bas :
1- Le dieu KHNEMU à tête de bélier.
2- Une figure mâle appelé NERTA
avec les mains levées en adoration.
   
P. 56 3 à 6- Quatre formes d'OSIRIS, momifiées, barbues, portant la couronne blanche et assises sur un trône. Leur nom est ASAR-NEB-AMENTET
, ASAR-KHENT-AMENTET
, ASAR-ASTI
et ASAR-THET-HEH ce qui signifie "Osiris, seigneur de Amentet", "Osiris à la tête de l'Amentet", "Osiris des deux trônes" et "Osiris conquérant de millions d'années".



Troisième heure, frise basse, dieux n°7 à 13



7 à 11- Cinq êtres à tête d'oie, portant chacun un couteau dans la main droite ; quatre de leur nom est donné : NEHA-HRA
ou
, AKEBSEN
, ATEMTI
ou
, TUATUI
.
   
P. 57 12 à 14- Une figure mâle nommée SEPAASHAT
ou
portant un couteau dans chaque main ; il se tient entre deux femmes dont le nom est MESKH-SET
et TEPT-BES-S
ou
.
15- La personnification à barbe postiche d'AMENTI
.



Troisième heure, frise basse, dieux n°14 à 19



16 à 19- Quatre fiormes d'OSIRIS momifiées portant la barbe à postiche et la couronne rouge, assises sur un trône ; leur nom est ASAR-KA-AMENTET
, ASAR-HER-KHENTU-F
, ASAR-BATTI
et ASAR-KHERP-NETERU
.
20- Les deux déesses SEH
et AHAU

   
P. 58 tenant le grand sceptre à deux mains et la tête tournée vers l'arrière.
22- La déesse BA-KHATI tenant dans chaque main un des yeux de Horus ou de Râ.
23- Le dieu KHETRA portant le sceptre et l'ankh.



Troisième heure, frise basse, dieux n°20 à 26



24 à 26- Trois dieux le dos courbé, touchant la terre de leurs mains.
Le texte relatif indique:


   
P. 59

"Ceux qui sont représentés [et ceux qui sont dans] la maison de Tet prient ce grand dieu et quand ce grand dieu leur a parlé, ils viennent à la vie, et lorsqu'il les a appelé et qu'il leur a adressé ses mots, [ils reçoivent] l'eau et ils reçoivent leur dû en plus de l'énonciation. Leur travail dans Ament est de couper et de hâcher les âmes et de retenir les ombres, et de détruire tant d'êtres corrompus puisqu'ils étaient dans le lieu de la destruction qui brûle
   
P. 60

par le feu. Ils envoient des flammes et provoquent des incendies et les ennemis sont comme ceux qui ont des couteaux sur la tête. Ils gémissent et se lamentent une fois que le grand dieu est passé près d'eux. Le nom du gardien de ce champ est KHETRA. Quiconque connaît ces choses est dans les conditions d'un esprit qui a le contrôle sur ses jambes."
M. Maspero, dans sa description de la troisième heure(1)

(1) La portion rendue par Gaston Maspéro nous indique : Ce grand dieu dit aux Biou shetiou (âmes mysterieuses) qui suivent Osiris ;
" O vous dont j'ai rendu mystérieuses, dont j'ai occulte les âmes, que j'ai mis à la suite d'Osiris pour le défendre, pour escorter ses images, pour anéantir ceux qui l'attaquent, si bien que le dieu Hon est à toi, ô Osiris, derrière toi, pour te défendre, pour escorter tes images, pour anéantir ceux qui l'attaquent, si bien que Hon (voir Errata) est à toi, ô Osiris, que Sa est à toi, ô Khontamentit, vous dont les formes sont stables, vous dont les rites assurent l'existence, vous qui respirez l'air [de vos narines, qui voyez] de vos faces, qui écoutez de vos oreilles, qui êtes coiffés de vos coufièh, qui êtes vétus de vos bandelettes, qui avez des revenus d'offrandes à vous sur terre par l'office des prêtres du dieu, qui avez des champs à vous de votre propre domaine, vous dont les âmes ne sont point renversées, dont les corps ne sont point culbutés, ouvrez vos cercles et tenez-vous à vos places, car je suis venu pour voir mes corps, inspecter mes images qui sont dans l'autre monde, et vous m'avez convoyé pour me permettre de leur apporter mon aide, si bien que je conduis à la rame ton âme au ciel, ô Osiris, ton âme à la terre, ô Khonta-ougrit, avec tes dieux derrière toi, tes mânes devant toi, ton être et tes formes [sur toi?], et alors ton mâne est enchanté, ô Osiris, vos mânes sont enchantés, ô vous qui suivez Osiris. Je monte en terre et le jour est derrière moi ; je traverse la nuit, et mon âme se réunit à vos formes pendant le jour, j'accomplis de nuit les rites qui vous sont nécessaires, j'ai crée vos âmes pour moi, afin qu'elles soient derrière moi, et ce que j'ai fait pour elles vous empêche de tomber au lieu d'anéantissement." (en français dans le texte)

   
P. 61 inclut un extrait du discours du dieu soleil Râ aux habitants de Net-neb-uâ-kheper-âut ; comme il le souligne, même s'il existe encore trois copies de ce discours, toutes sont mutilées (voir Lefébure, Le Tombeau de Seti Ier-., 1ère partie, pll. xv.-xvii., pll. xviii.-xx., et pl. xxii.) et il est impossible à ce jour de reconsituter le texte, bien que le sens général de plusieurs phrases soit suffisamment clair.
 
  << Division précédente - Retour à l'accueil - Division suivante >>